نمایشگاه خیابانی گذرگاه اندیشه ها

از زمانی كه بشر تصمیم گرفت سرگذشت خود را بنویسد ، كتاب پا به عرصه وجود گذاشت.این گونه بود كه این دوست دانای خاموش ، سنگ صبور غم ها و شادی های آدمی در طول تاریخ پر فراز و نشیب او شد.با این همه اما كتاب خود سرگذشتی جدا دارد؛ سرگذشتی كه جدا از داستان زندگی ما نیست.اكنون ببینیم كه جهان پهناور و بی انتهای کتاب با افق هایی طلایی و جایگاهی رفیع در تاریخ آدمی چگونه شکل گرفت و انعکاس آن در آینه فرهنگ و هنر چگونه چهره ای است؟ همسفر این هفته ما باشید تا در میان برگه های تاریخ، کتاب ها را ورقی بزنیم!

 

گذرگاه اندیشه ها

 

سال 2006 همزمان با برگزاری بازی های جام جهانی فوتبال در کشور آلمان، شهر برلین میزبان یک نمایشگاه خیابانی با عنوان «گذرگاه اندیشه ها» بود که بیش از دو ماه زینت بخش گوشه هایی از این شهر قدیمی بود. در این نمایشگاه خیابانی تعدادی مجسمه با طراحی های مدرن با عنوان هایی همچون کفش مدرن فوتبال، اتومبیل، تئوری نسبیت و چاپ مدرن کتاب به نمایش درآمدند. مجسمه «چاپ مدرن کتاب» شامل مجموعه ای از چندین جلد کتاب بود که روی هم چیده شده بودند. جنس این پیکره از مواد مصنوعی و ارتفاع آن بیش از 12متر بود. این پیکره که در خیابان «اونتر دِن لیندن» نصب شده بود از 17کتاب روی هم چیده شده تشکیل شده بود که بر هرکدام نام یکی از مشاهیر ادبی و اندیشمندان بزرگ آلمان نوشته شده بود. پایین ترین کتاب حاوی نام شاعر مشهور آلمان گوته و بر بالای آن نام هایی همچون کانت، هگل، لوتر، شیلر و برشت به چشم می خورد. پس از نصب این مجموعه ده ها نسخه دیگر از آن ساخته و در مکان های مختلف نصب شد.

 

از دیار  هند

 

آنگاه که همایون، دومین پادشاه مغول یا همان گورکانیان هند مجبور شد به دلیل شورش های داخلی مدت 10 سال به دربار صفوی در ایران پناه آورد فرصتی برای تعمق و مشاهده فعالیت نگارگران کارگاه صفوی یافت. زمانی که به کمک شاه طهماسب اول توانست تاج و تخت از دست رفته اش را بازیابد چندین تن از استادان کارگاه سلطنتی صفوی را با خود به هند برد. کارگاه کتابت و نگارگری دربار هند به سرعت گسترش یافت و نسخه های خطی ارزشمندی در آنجا تولید شد. این امر تحولی نو در هنر شبه قاره هند به شمار می آمد که در جریان آن هنر نگارگری سنتی و بومی هند که با طبیعت گرایی بیشتری همراه بود با هنر تجریدی و انتزاعی واردشده از ایران تلفیق شد و سبکی نو و شکوهمند را ارائه كرد. در کارگاه های سلطنتی در دهلی، آگرا، لاهور و سایر کارگاه های اشراف و دولتمردان مغول هند، کتاب های زیادی تولیدشده که بسیاری از آنها با مزین به نگاره هایی زیبا بود. از شاهنامه فردوسی و دیوان شعرای پارسی گویی همچون نظامی، جامی و سعدی گرفته تا ترجمه هایی از متون مقدس هندوان همچون مهابهاراتا و رامایانا در این کارگاه ها با همت و تلاش خوشنویسان، نگارگران، تذهیب کاران و سایر صنعت کاران حوزه کتابت تولید شد. یکی از این آثار ارزشمند نسخه ای خطی از کتاب خمسه نظامی است که در چهاردهمین سال سلطنت اکبرشاه یعنی در سال 1595 یا 1004 هجری قمری تولید شده است. این نسخه احتمالا در شهر لاهور که در آن زمان اکبر در آنجا اقامت داشته تولید شده و حاوی 37 نگاره است. نسخه مزبور در حال حاضر در موزه بریتانیا نگاهداری می شود.

 

دزد کتاب

 

لیزل دختری 10 ساله و کنجکاو، حوادث تلخی را در جریان جنگ دوم جهانی پشت سر گذاشته است. او که شاهد ویرانی خانه و از دست رفتن پدر و مادرش در جنگ است در خانه ای نزدیک آقا و خانم هوبرمان به عنوان فرزند خوانده پذیرفته شده است. جوانی که به دلیل فشارهای حکومت نازی های حاکم بر آلمان به این خانه پناه آورده و در زیرزمین اقامت گزیده به لیزل خواندن و نوشتن یاد می دهد. لیزل که شیفته این تجربه نو شده به سرعت کتاب هایی را مطالعه كرده و افق های فکری جدیدی را بر سر راه خود مشاهده می کند. او در محیط وحشت و اختناق حاکم بر آلمان شاهد مراسم کتاب سوزان از سوی حکومت است و  شور و اشتیاق زیادی برای به دست آوردن و مطالعه کتاب هایی که از سوی نازی ها ممنوع اعلام شده از خود نشان می دهد. او به زودی در می یابد که قدرت کلام و نوشتار تا چه اندازه تاثیرگذار است، گاهی در جهتی مثبت به سازندگی و گاهی همچون آموزه های نژادپرستان نازی منفی و آثاری ویرانگر به بار می آورد، آثاری همچون آوارگی اش و از دست دادن پدر و مادرش. «دزد کتاب» توسط نویسنده استرالیایی مارکوس زوساک نگاشته شده و در سال 2005 منتشر شد. فیلمی بر پایه این داستان به کارگردانی برایان پرسیوال و مایکل پترونی در سال 2013 ساخته شد که موسیقی آن را آهنگساز مشهور جان ویلیامز ساخته است. یکی از صحنه های به یادماندنی این فیلم صحنه ای از مراسم سوزاندن کتاب توسط نیروهای حکومتی است که در میان شلوغی و هیاهوی جمع لیزل موفق می شود با زیرکی کتابی را از میان انبوه كتاب های در حال سوختن از آن خود کرده و در زیر پالتویش مخفی كند.

 

کهن

 

284 سال از تاسیس کتاب فروشی برتراند در شهر لیسبون پایتخت کشور پرتغال می گذرد. این کتابفروشی کهن ترین نمونه ای است که از دیرباز تاکنون به فعالیت خود ادامه داده است. انتشارات برتراند هم اکنون 50 شعبه در سراسر کشور پرتغال دارد و دستخط یا فونتی که بر دیواره این کتابفروشی از قدیم نقش بسته پایه یکی از فونت های رایجی است که در خوشنویسی و برنامه های کامپیوتری تایپ متون با عنوان برتراند شناخته می شود. قفسه های چوبی، سقف های قوسی، راهروهای باریک و تزئینات معماری نمای این کتابفروشی همگی حکایت از کهنگی و اصالتی دارد که در طول سده ها از علاقه مندان به علم و دانش پذیرایی کرده و سهمی شایسته در شکل گیری درخت تنومند دانش بشری داشته است. امروزه اینجا نه تنها مکانی برای دوستداران علم و دانش بلکه یک جاذبه جهانگردی برای این شهر کهن به شمار می آید.

 

دانشنامه

 

مارکوس ترنتیوس وارو که در سده اول پیش از میلاد می زیست یک مجموعه کتاب نه جلدی نوشت که پس از آن اندیشمندان دیگری از آن الهام گرفته و دایره المعارف هایی را نگاشتند. هر جلد از این مجموعه به یکی از رشته های علمی یا هنری آن روزگار مربوط می شد که عبارت بودند از: دستور زبان، علم بدیع، منطق، حساب، هندسه، نجوم، موسیقی، پزشکی و معماری. کهن ترین دایره المعارفی که بخش هایی از آن تاکنون باقی مانده متعلق به پلینی پدر از اندیشمندان روم باستان است که حوالی سال 79 میلادی نگاشته شده بود. او در جایی به سختی های کارش اشاره کرده از جمله این که روشنی بخشیدن به رخدادهای گذشته و اعتبار بخشیدن به یک ادعا در مورد امری مشکوک تا چه اندازه می توانسته برای او دشوار باشد.  همزمان با اختراع و گسترش صنعت چاپ در اواخر سده 15 میلادی در اروپا، کتاب پلینی یکی از کتاب های جذاب برای ناشران به شمار می آمد. صنعت چاپ امکان قرار گرفتن بیشتر منابع علمی از طریق دایره المعارف ها را در دسترس تعداد بیشتری از علاقه مندان و پژوهشگران فراهم كرد. دایره المعارفی که در نیمه دوم سده هجدهم در فرانسه به همت دنیس دیدرو و اندیشمندان مشهور دیگری همچون ژان ژاک روسو، ولتر و مونتسکیو نگاشته شد، نقش مهمی در گردآوری علوم مختلف در یک مجموعه نوشتاری و نیز تأثیر فرهنگی قابل توجهی در شکل دهی و تعیین مسیر اندیشه هایی داشت که به انقلاب بزرگ فرانسه در اواخر همین سده منجر شد.

 

کتابخوان

 

اواخر سده نوزدهم میلادی مصادف بود با گسترش سبک هنری امپرسیونیسم در هنر نقاشی اروپا با مرکزیت کشور فرانسه. نقاشان این سبک که از ضرب قلم هایی نه چندان ظریف بهره می جستند نگاهی نو به طبیعت و اشیاء داشتند که با سبک های پیشینیان شان تفاوت چشمگیری داشت.  با وجود نوپا بودن سبک امپرسیونیسم ،  هنرمندان آن ارتباط های نزدیکی با یکدیگر داشته و نمایشگاه های  مشتركی را برگزار می کردند. بسیاری از این هنرمندان با هم دوستی های عمیقی داشتند و با کارهای یکدیگر آشنا بودند. گاهی هم یکی از آنها تصویری از چهره دیگری را با رعایت موازین این سبک روی بوم ثبت می کرد.  پیر آگوست رنوار یکی از نقاشان مشهور سبک امپرسیونیسم در سال 1872 تصویری از دوست و همکارش؛ کلود مونه که- شهرت او حتی بیشتر از خودش بود- به ثبت رسانید. در این نگاره کلود مونه از روبرو و با نمایی از بالاتنه در حالی که سرش روی کتاب خم شده و پیپی بر لب دارد به تصویر کشیده شده است. حالت چهره مونه حاکی از تأمل و تعمق بالای او در دریافت مطالب نوشته شده در کتاب است. گویی نکته ای ظریف و بدیع در کتاب نظر او را به خود جلب و او را غرق در دنیای خود کرده است.

 

نام گل سرخ

 

کمتر از یک سال پیش نویسنده و اندیشمند مشهور ایتالیایی اُمبرتو اِکو در 84 سالگی رخت از جهان بربست. او در دوران زندگی پرکار و تأثیرگذارش کتاب ها و مقالات گوناگونی در حوزه های مختلف ادبی و فلسفی و غیره نگاشت. در این میان او چندین رمان نیز در کارنامه درخشانش به ثبت رساند که نخستین نمونه آن رمانی است با عنوان «نام گل سرخ» که در سال 1980 میلادی نگاشته و در سال 1983 به زبان انگلیسی ترجمه شد. داستان این کتاب در اوایل سده چهاردهم میلادی در صومعه ای دورافتاده در کشور ایتالیا در قرون وسطی رخ می دهد. داستان از زبان یک طلبه جوان به نام آدسوکه به همراه یک روحانی بلندپایه مسیحی به نام ویلیام باسکرویلی مدتی را در این صومعه می گذرانند روایت می شود.حوادث مرموزی در این مکان رخ می دهد که از آن جمله به قتل رسیدن چندین طلبه و روحانی به شیوه های عجیب است. پدر ویلیام به همراه آدسو تحقیقات گسترده ای را برای یافتن سرنخی از این رخدادها آغاز می کنند. صومعه مذکور دارای کتابخانه بزرگی است که بخش های مختلفی از جمله کارگاه های نسخه برداری در آن ساخته شده است. در پشت دیوارهای این کتابخانه راهروهای عجیب و تودرتویی ساخته شده که ورود به آنجا ممنوع بوده و کسانی که قصد ورود به آن را داشته باشند با مشکلاتی مواجه می شوند که از پیش در مسیر آنها تعبیه شده است. پدر ویلیام در نهایت مقصد نهایی راهروها را که به مخزنی از کتاب های خاص منتهی شده یافته و ریشه قتل های صورت گرفته را نیز در آنجا می یابد. اینجا مکانی است که اگر کسی بدون اجازه بدان راه یابد، نخواهد توانست جان سالم به در ببرد؛ چون اطلاعات نوشتارهای این مکان نباید در دسترس هر کسی قرار گیرد. البته این بار پدر ویلیام و آدسو جان سالم به در می برند، ولی صومعه مذکور به همراه کتابخانه عظیم آن در آتش می سوزد. در سال 1986 فیلمی سینمایی از این رمان با همکاری سه کشور ایتالیا، فرانسه و آلمان و با کارگردانی ژان ژاک آنود و بازیگری شون کانری در نقش پدر ویلیام ساخته و بر پرده سینماها به نمایش گذاشته شد.

 

در میان صحرا

 

صحرای سینا در کشور مصر از دیرباز مکانی برای رفت و آمد کاروان های مختلف، لشکرهای نظامی گوناگون و در مجموع جایی است که گوشه های برجسته ای از تاریخ بشر را با خود حمل می کند. در میان این صحرا یک صومعه کهن که در میانه سده ششم میلادی به دستور امپراتور بیزانس ژوستینیان احداث شده قرار گرفته است. صومعه سنت کاترین علاوه بر این که از لحاظ سازه معماری و آثار هنری درونش یکی از میراث های ماندگار بشری بوده که توسط یونسکو به ثبت رسیده است، همچنین کهن ترین کتابخانه جهان  را که از دیرباز تا زمان حاضر بدون وقفه به فعالیت اش ادامه داده در خود جای داده است. در این کتابخانه حدود 3000 نسخه خطی و حدود 8000 نسخه  چاپی از کتاب های گوناگون مذهبی و علمی و غیره یافت می شود. نخستین نمونه های چاپی از حماسه مشهور یونانی، هومر و ترجمه هایی از آثار افلاطون در این کتابخانه یافت می شود. مسئولان این کتابخانه همچون بسیاری از کتابخانه های معتبر جهان برای حفظ میراث ارزشمندی که در اختیار داشته و همچنین سهولت دسترسی عمومی به منابع موجود در آن اقدام به تهیه نسخه های دیجیتال از کتابخانه كرده اند. در این راستا بخش مهمی از نسخه های خطی این کتابخانه عکسبرداری و به صورت فایل های دیجیتال درآمده و کار روی دیگر نسخه های باقی مانده همچنان ادامه دارد.

 

شعله های تاریک

 

در ماه آوریل سال 1933 در کشور آلمان همگام با تبلیغات گسترده نازی ها در پیشبرد اندیشه های ناشایست نژادپرستانه حرکتی شوم در جهت مخالفت با متون و کتاب هایی که از نظر نازی ها مخالف اندیشه های مزبور شناخته می شد، پاگرفت. در چنین اوضاعی حضور پرشور دانشجویان و برخی از استادان نژادپرست در راهپیمایی های تحریک آمیز در پشتیبانی از این سیاست انحصارطلبانه روزبه روز بیشتر می شد. در دهم ماه می عده ای از دانشجویان حدود 25000 جلد از کتاب های غیرآلمانی را در آتش سوزاندند. دکتر جوزف گوبلز وزیر تبلیغات حکومت نازی ها در سخنرانی های آتشینی که ابراز می کرد جمعیت را به تحریک وا می داشت و خوی نفرت و کینه نسبت به دشمنان نظام سلطه جویانه نازیسم را در آنها تقویت می کرد.  گوبلز در یک همایش 40000 نفری در برلین جوانان آلمانی را به آینده ای درخشان نوید داده و اظهار داشت که گذشته خفت آور باید در میان آتش سوخته و از بین برود. در سایر دانشگاه ها و نهادهای دیگر نیز چنین مراسمی با شورو هیجان همراه بود و سرودهای میهنی دسته جمعی و نوای گروه های موسیقی حماسی به گوش می رسید. هلن کلر، نویسنده نابینا و ناشنوای مشهور آمریکایی که نوشته هایش در این دوران در آلمان نازی از گزند آتش خشم و نفرت تمامیت خواهان در امان نماند، در نامه ای به سردمداران نازی این گونه نوشت: شما ممکن است که نوشته های من و همچنین بهترین اندیشمندان اروپا را در آتش بسوزانید، ولی این اندیشه ها مسیر خود را از میلیون ها راه دیگر باز کرده و به جریان خود ادامه خواهند داد.

 

زندانی دیگر

 

جزیره ای کوچک در میان ایالات متحده آمریکا و کوبا؛ مکانی که روزگاری توقفگاهی برای کشتی های حامل بردگان به شمار می آمد. امروزه در میان این جزیره کوچک و زیبا ساختمانی هشت ضلعی که در روزگار قدیم مکانی برای نگاهداری مجرمان بوده هنوز پابرجاست، ولی در درون سلول های انفرادی آن به جای زندانیان سابق، کتاب هایی در قفسه ها جای گرفته است. این ساختمان که امروزه کتابخانه عمومی پایتخت این جزیره «ناسو» بوده بزرگ ترین کتابخانه اینجا به شمار می آید. این مکان که در اوایل سده هجدهم ساخته شد در سال 1837 به مکانی برای مطالعه تبدیل شد و امروزه بیش از 28000 جلد کتاب در آن در اختیار عموم مردم قرار گرفته است. ساختمان صورتی رنگ هشت ضلعی این بنا که در میان درختان بلند احاطه شده فضایی منحصر به فرد را به عنوان یک کتابخانه عمومی معرفی می کند که لذت نشستن روی صندلی های چوبی قدیمی آن و خواندن کتاب در کنار پنجره با چشم اندازی از طبیعت سبز جزیره باهاماس را ماندگار و رویایی می کند.

 

کتابخانه کوچک رایگان

 

برخی از کتاب ها را دوست داریم همیشه در قفسه کتابخانه مان داشته باشیم، حتی پس از آن که آنها را خواندیم، اما برخی از کتاب ها هستند که پس از خوانده شدن با وجود علاقه شخصی مایلیم که آنها را با دیگران به اشتراک گذاشته و در عوض از تجربیات مشابه آنها بهره مند شویم. تاد بول ساکن هادسون از ایالت ویسکانسین در سال 2009 تصمیم گرفت برای یادبود مادرش دست به اقدامی جالب و تحسین برانگیز بزند. مادرش در کیوسک کوچک پست جلوی خانه شان چندین کتاب قرار می داد و آنها را با همسایگانش به اشتراک می گذاشت. همسایگان کتاب هایی را که دوست داشتند برداشته و کتاب هایی را به جای آن می گذاشتند. این حرکت جالب توسط تاد دنبال شده و در حال حاضر یک وبسایت به فعالیت های آن اختصاص یافته که برنامه های مشخص و فعالیت های جانبی هدفمند و جالبی را به انجام رسانده است. پروژه کتابخانه کوچک رایگان به سرعت در شهرهای مختلف ایالات متحده و حتی برخی از کشورهای دیگر نظیر هندوستان، مصر و برخی از کشورهای اروپایی راه اندازی شده است. در برخی از مکان های عمومی نظیر رستوران ها و قهوه خانه ها این کیوسک ها قرار داده شده است. گردانندگان این پروژه افراد علاقه مند از سراسر جهان را به این حرکت فرهنگی ترغیب كرده و در صورت نیاز آموزش ها و توصیه های کاربردی مفیدی را در اختیار آنها قرار می دهند.

 

تیری اسطوره ساز

 

گاهی رها شدن یک تیر از کمان مسیری دیگر را در تاریخ رقم می زند، همچون تیری که از کمان یک شکارچی، سینه یک درنای زیبا را درید و حماسه ای در پی آن آفریده شد که تاکنون بر دل ها و زبان های بسیاری از مردم جاری است. سخن از اسطوره مشهور هندوان؛ یعنی رامایانا در میان است. افسانه های هندوها بر این نکته اشاره می کنند که نویسنده این حماسه، زاهدی به نام والمیکی بوده است.

آنان بر این باورند که والمیکی مدت های زیادی را در پی یافتن انگیزه ای مناسب برای نوشتن حماسه رامایانا بود تا این که روزی در کنار نهر آبی در حال مراقبه رخدادی را مشاهده کرد که انگیزه مزبور را در او ایجاد کرد. در این هنگام پرنده ای زیبا که از خانواده درنا بود در آسمان مشاهده می شود و والمیکی می بیند که تیری از چله یک شکارچی رها شده و درنای مزبور از آسمان به زمین می افتد.

در این هنگام جفت درنای مزبور از آسمان به زمین و بالای سر جفت کشته شده اش آمده و والمیکی تلخی این صحنه را با تمام وجودش دریافته و حس همدردی و ناراحتی ایجاد شده در او انگیزه ای را که مدت های زیادی به دنبالش بود، در وجودش شعله ور می سازد. بدین سان حماسه ای ماندگار به نام رامایانا خلق می شود که امروزه یکی از ستون های اصلی آیین هندوان به شمار می آید .

انعکاس گوشه های مختلف این داستان را در آثار هنری مقدس هندوان می توان مشاهده كرد.

 

جشنواره کتاب ادینبورگ

 

جشنواره کتاب ادینبورگ در اسکاتلند یکی از بزرگ ترین رخدادهای مرتبط با کتاب است که هر سال در ماه آگوست میلادی در باغ های میدان شارلوت برگزار می شود.ادینبورگ نخستین شهری است که از سوی یونسکو به عنوان شهر ادبیات معرفی شد. در سال 2014 بیش از 220هزار نفر در حدود 800 برنامه ای که طی این جشنواره صورت گرفت شرکت کرده و ناشرانی از 45 کشور جهان در این نمایشگاه حضور داشتند. در کنار برنامه هایی که برای بزرگسالان در نظر گرفته شده، برنامه های متنوعی برای کودکان و نوجوانان نیز ترتیب داده می شود. هوای خوب فصل آگوست و فضای سرسبز و دل انگیز باغ موقعیتی مطلوب برای علاقه مندان به خواندن کتاب فراهم می آورد. لم دادن روی صندلی های راحت یا حتی چمن های باغ و خواندن کتاب فرصتی است کمیاب که همیشه و در هر موقعیتی فراهم نمی شود.

 

کتاب الکترونیک

 

در اوایل دهه 1930 نویسنده نوگرای آمریکایی؛ باب براون داستانی را در قالب یک مقاله منتشر كرد که در آن تخیلاتی قوی درباره دستگاهی که بتواند نقش کتاب را داشته باشد ارائه شده بود. براون بر این باور بود که پیشرفت های علمی آن زمان با سرعتی زیاد بر شکل تولید آثار مختلف هنری همچون: فیلم، موسیقی، نقاشی، مجسمه سازی و غیره تاثیر گذاشته و در این راستا ادبیات مکتوب نیاز به خلاقیتی نو در نحوه ارائه دارد. او ظهور ماشینی را نوید داده بود که می توانست جایگزینی برای کتاب باشد. در سال 1949 آموزگاری اسپانیایی به نام آنجلا لوئیز روبلز این اندیشه را عملی كرد و دستگاهی مکانیکی شبیه به یک کیف ساخت که یک دایره المعارف را در خود جای می داد. دهه های بعد جهان شاهد تلاش دانشمندان برای تولید کتاب های الکترونیک بود که در نهایت همراه با گسترش فناوری رایانه ای حوزه وسیعی را در برگرفت.  امروزه دستگاه های رایانه ای ویژه  ای برای خواندن کتاب در اختیار علاقه مندان قرار دارد که تحت عنوان عمومی ریدر شناخته می شوند. این دستگاه ها از نظر ظاهر شبیه به تبلت هستند با این تفاوت که کارآیی آنها محدودتر و مخصوص ذخیره متون و خواندن آنهاست. دستگاه های مزبور با طرح های زیبا سهولت مطالعه متون را در شرایط مختلف نوری فراهم می آورد. در تاریکی شب، نور مانیتور بیشتر و در نور روز کم شده و قابلیت ذخیره فرمت های مختلف و تنظیم اندازه فونت و برخی از امکانات جانبی دیگر، همگی شرایط ایده آلی را برای کتابخوان های حرفه ای حتی در مواقعی خاص همچون سفر فراهم می آورد.

 

لغت نامه

 

بسیار گفته اند که دانستن یک زبان دیگر، شخصیتی نو به آدمی می بخشد. یکی از ابزارهای کهن برای دستیابی به چنین دانشی لغت نامه ها یا همان دیکشنری ها بوده اند. تاریخچه این مرجع ارزشمند بسیار دور و مربوط به دورانی است که خط و نوشتار در بین النهرین اختراع شد. کهن ترین لغت نامه ای که به دست ما رسیده در حدود 4300  سال پیش در امپراتوری اکد در سوریه کنونی کشف شد. این لغت نامه معادل های سومری برای واژگان اکدی را در اختیار مردم آن روزگار قرار می داد. البته فراموش نکنیم که شکل این لغت نامه با آنچه که ما امروز از لغت نامه می شناسیم بسیار متفاوت است. این لغت نامه نخست روی لوحه هایی از گل نگاشته شده و پس از خشک شدن به صورت صفحاتی سنگین و محکم نگاهداری و مورد استفاده قرار می گرفت. سده بیستم میلادی و انفجار اطلاعات و دستاوردهای علمی فصلی نوین در انتشار لغت نامه های گوناگون به همراه داشت. بسیاری از این لغت نامه ها همچون آکسفورد و وبستر توصیف های دقیقی از نحوه کاربرد و جایگاه دستوری لغات و همچنین شیوه صحیح تلفظ آنها را در اختیار خوانندگان ارائه می دهند. گسترش و افزایش لغات تخصصی در حوزه های مختلف علمی نیز عاملی بوده تا همگام با چنین پیشرفت هایی، لغت نامه های تخصصی گوناگونی مرتبط با رشته های مختلف علمی منتشر شود.

 

دنیای ترس

 

ترس از مرگ و حوادث ناگوار طبیعی و جهان ناشناخته همواره آدمی را به خود مشغول داشته و نشانه هایی کهن از متونی در این باب در گوشه و کنار صفحات تاریخ می توان یافت، اما در دنیای مدرن نخستین کتاب ترسناک در سال 1764 توسط هوراس والپول با عنوان قلعه اوترانتو نگاشته شد. نویسنده در این کتاب رخدادهایی تخیلی را در یک قلعه در قرون وسطی روایت کرده است. شاهزاده جوان و بیمار یک روز پس از مراسم عروسی اش در اثر حادثه ای جان می بازد و فراز و نشیب های زیادی در ادامه داستان رخ می دهد و در پایان آنچه تقدیر از قبل معین کرده بود به وقوع پیوسته و تاج و تخت به شخصی دیگر می رسد. سبک داستانی ترسناک تا اندازه ای مورد توجه عموم و متخصصان قرار گرفته که امروزه جوایزی چند در این راستا به نویسندگان این ژانر داستانی تعلق می گیرد. انجمن نویسندگان داستان های ترسناک به یادبود برام استوکر نویسنده داستان مشهور دراکولا جایزه ای سالانه را به بهترین نویسنده فعال در این سبک می دهد. چنین جوایزی از سوی نهادهایی دیگر همچون انجمن نویسندگان داستان های ترسناک استرالیا نیز برای این منظور درنظر گرفته شده است. این جوایز شامل زیرمجموعه هایی همچون داستان های کوتاه و بلند نیز  می  شودکه هر سال به کارهای برگزیده تعلق می گیرد.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *